Продолжая использовать этот сайт, Вы должны согласиться на использование куки

Экспедиция: "Казахстан – РФ – Монголия – Казахстан".​ К истокам Тюркской цивилизации. (ЧАСТЬ 2)

Экспедиция: "Казахстан – РФ – Монголия – Казахстан".​ К истокам Тюркской цивилизации. (ЧАСТЬ 2)

ОКОНЧАНИЕ. НАЧАЛО МАТЕРИАЛА - ПО ДАННОЙ ССЫЛКЕ.


Итак, экспедиция «Абылай ханнан абыз Тоныкөкке дейін» прибыла в Республику Алтай. Впечатленные от увиденного, все фотографируются у стелы – условной границы между Республикой Алтай и одноименным Алтайским краем. Здесь богатая природная растительность. Вдали виднеющиеся силуэты Алтайских гор напомнили нам Кокшетауские горы Казахстана. Название российских субъектов «Алтайский край», «Республика Алтай» происходит от оронима Алтайских гор, семантика которых по общепринятой версии с тюркских наречий означает: «Алтын таулары». И в качестве природного объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО вошли именно под этим названием: «Золотые горы Алтая». Географической особенностью данных гор является то, что они расположены на территории четырех государств: Казахстана, России, Монголии и Китая. Таким образом, на протяжении большей части экспедиции, Алтайские горы будут нас «сопровождать» на всем пути до самой Монголии.

В Казахстане горную систему Алтая называют «Алтай таулары», Казахским Алтаем. Именно здесь находится наивысшая точка – вершина «Мұзтау шыңы», в других версиях на алтайском «Үш Сүмер», «Кадын-Бажы» – «Вершина Катуни», и в просторечии «Белуха». Недалеко от стелы, на установленном баннере на алтайском и русском языке написано: «В Республике Алтай во многом сохранилась традиционная модель культуры с ее бережным отношением к объектам природы. Коренное население сохранило ряд мировоззренческих обрядов и действий, которые тесно связаны одухотворением Алтая. С древнейших времен здесь существует культ почитания гор, перевалов, рек, родников и других. Это проявляется не только в традиционных коллективных обрядах, но и повседневной жизни каждой семьи. На перевалах, у целебных источников алтайцы совершают обряд почитания Духов Алтая».

В Республике Алтай нас встречают представители общественной организации «Автономия Казахов Алтая»: Аксана Аманбеккызы и Глафира Имамадиева, которые свободно владеют казахским языком. В столице – Горно-Алтайске мы вместе посетили музей под названием «Эль-Алтай», который на казахском звучит как «Ел Алтай», то есть «Музей страны Алтая». Аксана Аманбеккызы работает в сфере образования – заместителем директора по Учебно-воспитательной работе в Майминском сельскохозяйственном техникуме. Глафира Имамадиева –частный предприниматель.Обе являются членами МОО «Национально-культурная автономия казахов г. Горно-Алтайска», руководит которым президент – Нурслямова Марина Есболкызы. В центре на снимке – научный руководитель экспедиции Турсынхан Закенулы. Президентом Национально-культурной Автономии «Казахи Республики Алтай» является Темирбек Татарбекулы Кусков. Как известно, казахский и алтайский языки родственные, относятся к тюркской языковой группе. Интересно, к примеру, с одной из представительниц алтайского народа мы разговаривали на казахском, но этот язык она называет алтайским. Удивительно, как похожи языки, за исключением некоторых особенностей.

Итак, в первой половине дня мы посетили Национальный музей «Эль-Алтай» им. А. Анохина, которым руководит Еркинова Римма Михайловна, кандидат искусствоведения, Заслуженный работник культуры РФ. Здесь нас встречает старший научный сотрудник Сергей Михайлович, с характерной тюркской фамилией – Киреев, который провел содержательную экскурсию. Экспозиция музея представлена в просторном здании и знакомит посетителей с историей Республики Алтая с древнейших времен до современности. Из эпохи Тюркской цивилизации сохранились древние персонифицированные памятники – баба-тасы, которых здесь называют тюркскими каменными изваяниями. В «Эль-Алтай» представлена ценная коллекция этих раритетов. Национальный музей Алтая и Кокшетауский историко-краеведческий музей Казахстана являются ровесниками, оба были созданы в 1920 году. Уникальным в музее Алтая является древнейший экспонат – мумия молодой женщины, найденной в ходе археологических раскопок кургана Ак-Алаха, на берегу одноименной реки, в урочище Укок. Сенсационная находка из Пазырыкской культуры, представленная в саркофаге, была названа по местонахождению «Укокской принцессой».

По словам археолога С. Киреева, пазырыкскую мумию обнаружили тридцать лет назад на границе с Монголией, Казахстаном и Китаем, на высокогорном плато Укок. Алтайцы же называют ее «Ак Кадын», то есть «Ақ Ханым» и считают своей хранительницей. Как известно, древнетюркское, казахское и алтайское слово «Ақ» в переводе означает не только белый цвет, но и в переносном смысле: честность, искренность, доброту, вторая же часть слова переводится как «Ханым», то есть госпожа. Поэтому «Пазырыкскую принцессу», возраст которой составляет 2500 лет, иногда называют «белой госпожой», но это как видим, буквальный перевод, однако коренное население – алтайцы, как было сказано выше называют ее «Ак Кадын» – то есть честная ханым, добрая хатун и т.д. Доказательным фактом и открытием явилось то, что в Vвеке до н.э. женщины здесь уже носили парики. Следует сказать, вместе с постоянной экспозицией, в Национальном музее Алтая действуют и передвижные выставки, и в этот раз проходила фотовыставка «Цветковые растения Алтайского заповедника».

Подробный сюжет об Алтае, и в целом о международной экспедиции «Абылай ханнан абыз Тоныкөкке дейін» представлен в специальном репортаже «Түркі әлемін түгендеп», снятого журналистом телеагенства «Хабар» – Дулатом Нуркиным и оператором Национального телевизионного канала «QAZAQSTAN TV» – Советханом Жагиевым. Фильм транслировался на республиканском канале «Хабар 24» и представлен на You-Tube.

Еще об одном уникальном, реконструированном экспонате, представленном в музее Эль-Алтай. Это – самый древний войлочный ковер в мире из Пазырыкского кургана Сакской цивилизации. На тончайшем белом войлоке методом аппликации нанесены различные сюжеты из жизни саков и обожествленных персонажей. Исследователи относят раритет к тюркским видам ковров, точнее бы сказать, древнетюркским. И первое, что поражает в древнейшем шедевре искусства – это декор орнаментом «қошқар мүйіз», который сегодня стал уже классикой казахского национального орнамента. С философской точки зрения, зооморфный орнамент «қошқар мүйіз» символизирует экономический и материальный достаток в обществе. Таким образом, мы с уверенностью можем говорить о том, что основы древнетюркского искусства изготовления войлочных ковров – будущих инкрустированных казахских сырмаков, были заложены в І тысячелетии до н.э. в эпоху Кочевой цивилизации саков, которые в свою очередь являлись прототюрками.

В экспликации сопроводительного текста написано, что оригинал войлочного ковра был найден в кургане «вечной мерзлоты» долины Пазырык Сако-скифской эпохи V-ІІІ веков до н. э. Реконструкция самого древнего в мире ковра, найденного 75 лет назад на Алтае и экспонируемого сейчас в Эрмитаже, началась в 2017 году. Реконструкцию осуществили: Ассоциация народных промыслов «Алтайский войлок» и мастерицы из Кош-Агашского района Республики Алтай. Символично, что древнетюркские орнаменты и все сложные по технике аппликационные мотивы ковра выполнили мастерицы из Кош-Агашского района, где пребладающим в населении является казахский этнос.

Время вечера и мы все так же в пути. Проехав извилистые серпантинные дороги среди Алтайских гор, останавливаемся и фотографируемся на фоне красивого вечернего пейзажа. Основное направление держим на юг – Кош-Агашскому району и казахскому селу Ташанта, где расположена российско-монгольская граница. Сейчас Алтайские горы больше каменистые и похожи на Каратау, что в Южном Казахстане. И вот снова в ландшафте Алтая появляется лесной массив.

Если говорить о семантике казахского топонима «Қош Ағаш», то в буквальном смысле словосочетание переводится как «прощай, дерево». Некоторые алтайские исследователи переводят этот топоним как «қос ағаш», то есть два дерева. Однако, в казахском языке «қош» и «қос» абсолютно разные по значению слова, к примеру, последнее из которых буквально означает жилье, используемое в период сезонных работ, во втором значении «қос» обозначает посев, пахотную землю, и наконец, в третьем значении: парный, двойной. Слово «қош» также полисемантично и с казахского переводится как: «До свидания, прощай. Будь здоров!». В другом же значении означает прекрасное настроение, а также возглас одобрения, поощрения собеседника: «Все правильно, отлично!».

Чем же знаменит «Қош Ағаш»? Удивительно, но факт, Алтайские горы с разнообразной растительностью, в местности «Қош Ағаш» становятся каменистыми и остаются таковыми на всем протяжении до самой Монголии. Таким образом, этимология и семантика казахского топонима «Қош Ағаш» очень точно характеризует природный ландшафт данной местности.

На официальном туристическом сайте Республики Алтай говорится, что Кош-Агашский район является уникальной природной территорией. Здесь царит суровый климат, сухой и безветренный, вечномерзлые грунты достигают мощности 15-90 м. Степь пересекает река Чуя и растительность практически отсутствует, лишь изредка видны колючие кустарники и полынь. Путешествие в Чуйскую степь как путешествие в неизвестность, в экзотику, к «краю света», под которым собственно и подразумевается «Қош Ағаш». В этнографическом плане Чуйская Степь интересна как символическая граница между алтайскими поселениями и казахскими селами, которые начинаются в Кош-Агаше. В небольшом современном селе «Жаңа ауыл» путешественника ждет встреча с сохраненными традициями казахской культуры. Здесь действует Национальный музей, комплекс памяти и мусульманская мечеть в медресе. В казахских селах: Кош-Агаш, Жана-Аул, Ташанта и других, как и сотни лет назад местные жители делают прекрасные сырмаки – национальные красочные ковры из шерсти.

Особенностью Кош-Агаша является то, что район расположенный на юге Алтая считается самым отдаленным, самым большим по занимаемой площади, и самой холодной территорией Республики Алтай. Именно здесь местами сохранилась вечная мерзлота. Этот российский регион с преобладающим казахским этносом одновременно граничит с тремя государствами: с исторической родиной – Казахстаном, Китаем и Монголией, с последней из которой Алтай соединяется Чуйской караванной дорогой. Казахи как и другие тюркские народы на Алтайской земле проживают с древних времен, об этом свидетельствуют исторические источники и сохранившиеся топонимы края. К примеру, в ХVІІІ томе «Истории Отечества» рубежа прошлых веков, при описании Чуйского тракта упоминается казахский «Қош-Ағаш», в русских источниках Кош-Агач, который уже тогда в ХІХ веке служил пограничным пунктом между Монголией и Россией. Здесь же, в одном из разделов при описании древнейшего напитка кумыса, говорится, что высококачественный кумыс производится у казахов Южного Алтая и Кокшетауского края, как регионов, обладающих самыми лучшими пастбищами для скота, движимого имущества, служившего основой экономического и материального достатка в обществе. Именно в Кокшетау, по историологическим сведениям, в ХVІІІ-ХІХ веках изготавливался особый вид элитного кумыса под названием «Хан қымызы», производство которого в первую очередь, связано с ханом Абылаем и потомками правящей династии. И спустя века, знаменитые природные бренды «Көкшетау» и «Алтай» продолжают восхищать путешественников неповторимой уникальностью.

Итак, путь экспедиции «Абылай ханнан абыз Тоныкөкке дейін» продолжается по южному Алтаю. В полночь на короткое время останавливаемся в Кош-Агаше, где экспедицию во главе с Мурат кажы Ыдырысом, Турсынханом Закенулы и другими встречают молодые кошагашцы. Здесь звучит казахская речь, сохранены все обычаи, этнокультурные традиции. Вообще, Кош-Агашский район, где преобладает казахский этнос, можно бы назвать и своеобразной автономией Алтая. Согласно Закону «О языках» казахский язык и литературу изучают в муниципальных общеобразовательных школах нескольких районов, в том числе Ташанте, Кош-Агаше и других, в последнем из которых несколько лет назад состоялся Всемирный Курылтай казахов.

Резюмируя, отметим, исторически сложилось так, что сфера влияния казахского языка распространилась далеко за пределами Казахстана. В этом мы убедились в ходе международной экспедиции «Абылай ханнан абыз Тоныкөкке дейін», где на всем протяжении от Казахстана, Алтая и до Монголии звучал казахский язык, объединяющим фактором которого явилась древнетюркская история и культура. 

ПРОДОЛЖЕНИЕ МАТЕРИАЛА В ДВУХ ПУБЛИКАЦИЯХ -  ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ, А ТАКЖЕ ЗДЕСЬ.

Напомним, что первая часть - по данной ссылке.

Бибигуль БЕЙСЕНБАЙКЫЗЫ,

старший научный сотрудник

Акмолинского областного историко-

краеведческого музея Кокшетау.

Казахстан – Республика Алтай. 2023. 

23:28
420
Нет комментариев. Ваш будет первым!